当前位置:

陈书良校点整理《说倭传》 解秘“马关谈判”

编辑:redcloud 2012-10-25 00:00:00

        2012年8月,湖南商学院陈书良教授有感于日本在钓鱼岛争端上的蛮横,记起多年前收藏的影印本《说倭传》,经过研读,他认为此书极具史料价值,于是写信将此事上报中共中央办公厅。9月初,中国国际广播出版社请他尽速将全书整理成简体中文并撰写前言。 陈书良教授怀着强烈的爱国热情,不顾劳累,连夜校译,于9月18日完成繁体改简体、竖排改横排等整理工作,9月27日,该书由中国国际广播出版社出版发行。该书以翔实的材料还原了那段屈辱的历史,填补了国内史料空白,引起较大影响。

 

  2005年秋天,在日本福冈九州大学竹村工作室“竹斋”,与竹村则行先生纵谈。(左,竹村则行;右,陈书良)就是在这里竹村先生见赠《说倭传》。

       《说倭传》一书由香港中华印务总局在光绪二十三年(1897年)出版,是一本记述甲午战争全过程的章回体小说,全书三十三回,起于朝鲜东学党之乱,迄于台湾军民拒日侵占斗争,其中重点描述了甲午战争后,中日双方在日本马关举行的春帆楼会议,几乎原封不动地载录了中日双方签订《马关条约》的谈判细节,具有珍贵的史料价值。

        据陈书良教授介绍,这段尘封的历史得以重新披露,其间颇费周折。2005年秋天,陈书良教授在日本九州讲学,与日本著名汉学家、九州大学竹村则行教授交谈甚欢,并获赠其收藏的影印本《说倭传》,书后收录了竹村则行获自日本内阁文库的《中日和谈纪略》。

        原来,竹村则行教授在研读《说倭传》时,发现其中第十九回至第二十一回与小说的体裁、文笔大异其趣,尤其是书中伊藤与李鸿章的大段问答,与和谈会议记录几近相同。这份史料是中方整理的,原应藏于清廷。竹村于是赴北京中央档案馆查检,却不见其收入《清光绪朝中日交涉史料》,并注明“原阙”。竹村大诧, 又折返东京辗转寻觅, 发现清廷所失官简却存于日本内阁文库(即国立公文书馆)。两相对照,果如所料, 其中“辩论紧要语”竟然一字不改地出现在小说《说倭传》中。     

        据悉,该书已在各新华书店上架销售,9月28日,中国文化传媒网以“海外尘氛犹未息 请君莫作等闲看”为题,专文介绍了陈书良教授整理出版《说倭传》始末,被“新华网”等媒体转载。(李定珍)

【人物链接】陈书良教授曾任民盟湖南省委委员,是湖南省文史馆馆员,古典文学专家和享受国务院特殊津贴专家。他学术上服膺陈寅恪先生“以诗证史、以史证诗”的治学方法,已发表论文100余篇,出版专著及古籍整理书籍近30部。代表作有《曾国藩文集•读书录》、《王船山唐诗评选》、《六朝如梦鸟空啼》、《六朝烟水》、《辛亥前夜的细节长沙》等,因研究魏晋南北朝文学成绩显著,被誉为“六朝人物”。

编辑:redcloud

阅读下一篇

返回中国民主同盟湖南省委员会首页

主委信箱 | 网站信箱 | 在线投稿

传真:0731-88882233 邮箱:hunanminmengxc@163.com 地址:湖南省长沙市岳麓区潇湘中路70号

中国民主同盟湖南省委员会版权所有 湘ICP备巡查号:06002977号